,

แปลเพลง On My Way ของ Lea Michele

Lea Michele
แปลเพลง On My Way ของ Lea Michele

แปลเพลง On My Way ของ Lea Michele

เพลง : On My Way

ศิลปิน : Lea Michele

แปลโดย : SameOldShoes

My words are wrapped in barbwire
คำพูดของฉันโดนเกี่ยวพันไว้ด้วยลวดหนาม
My actions speak for what I can’t say
การกระทำของฉันพูดแทนในสิ่งที่ฉันไม่สามารถพูดได้
‘Cause I fall one step forward
เพราะว่าฉันก้าวสะดุดไปเพียงก้าวเดียว
To push you away, push you away
ที่จะได้ผลักคุณให้พ้นไป ผลักคุณให้พ้นไป

I wish that I could listen
ฉันได้แต่หวังว่าฉันควรจะฟัง
To all the advice that I give away
กับทุกๆ คำแนะนำที่ฉันเพิกเฉยไป
But it’s hard to see things clearly
แต่มันเป็นการยากที่จะมองอะไรๆ ได้อย่างชัดเจน
Through all of the pain, all of the pain
ผ่านความเจ็บปวดทั้งหมด ความเจ็บปวดทั้งหมด

I’m caught in the rain, caught in the rain
ฉันติดอยู่ท่ามกลางสายฝนพรำ ท่ามกลางสายฝนพรำ

And my heart’s too drunk to drive
และหัวใจของฉันก็เมามายเกินกว่าจะขับเคลื่อนได้
I should stay away from you tonight
ฉันควรจะอยู่ห่างคุณนะคืนนี้
But in this blackout state of mind
แต่ว่าในช่วงที่ขาดสติแบบนี้
Baby all I want is you tonight
ที่รักทั้งหมดที่ฉันต้องการในคืนนี้คือคุณ

When my head tells me “no”
ในตอนที่สมองฉันบอกว่า “อย่า”
My heart tells me “go”
แต่หัวใจก็มาบอกว่า “ไปเลย”
So I’m hitting in the road ’cause I
งั้นฉันก็เลยซิ่งไปตามใจสั่ง เพราะว่าฉัน

I know my heart’s too drunk to drive
ฉันรู้ว่าใจฉันเมามายเกินว่าจะซิ่งไป
But I’m on my way to you
แต่ฉันก็กำลังเดินทางไปหาคุณ
Yeah, I’m on my way
ใช่ ฉันกำลังไปหาคุณ
To you, you, to you tonight
ไปหาคุณ คุณ ไปหาคุณในคืนนี้
I’m on my way to you, you
ฉันกำลังเดินทางไปหาคุณ คุณ
To you, I’m on my way
ไปหาคุณ ฉันกำลังเดินทาง

There’s a million voices
มีเป็นล้านๆ เสียง
Screaming that this love’s a dead-end* road
ตะโกนบอกว่า ความรักนี้ดูแล้วไม่มีความหวังเลยนะ
But the only voice that I hear
แต่ว่ามีเสียงเดียวที่ฉันฟัง
Is telling me “go”, telling me “go”
คือเสียงที่บอกฉันว่า “ลุยเลย” ที่บอกฉันว่า “ไปเลย”

The sun is rising sober
ดวงอาทิตย์กำลังขึ้นอย่างปกติ
While passion fades and I’m on my own
ในขณะที่ความปรารถนาจางลง และฉันอยู่กับตัวฉันเอง
My helpless heart’s hangover
หัวใจที่ไร้ที่พึ่งของฉันก็เมาค้าง
I’m all out of hope, all out of hope
ฉันหมดแล้วซึ่งความหวัง หมดแล้วซึ่งความหวัง

Where do we go? Where do we go?
เราจะไปที่ไหนกันดีละ เราจะไปที่ไหนกันดีละ

Cause my heart’s too drunk to drive
เพราะว่าหัวใจของฉันเมามายเกินกว่าที่จะขับเคลื่อนไป
I should stay away from you tonight
ฉันควรจะอยู่ห่างคุณนะคืนนี้
But in this blackout state of mind
แต่ว่าในช่วงที่ขาดสติแบบนี้
Baby all I want is you tonight
ที่รักทั้งหมดที่ฉันต้องการในคืนนี้คือคุณ

When my head tells me “no”
ในตอนที่สมองฉันบอกว่า “อย่า”
My heart tells me “go”
แต่หัวใจก็มาบอกว่า “ไปเลย”
So I’m hitting in the road ’cause I
งั้นฉันก็เลยซิ่งไปตามใจสั่ง เพราะว่าฉัน

I know my heart’s too drunk to drive
ฉันรู้ว่าใจฉันเมามายเกินว่าจะซิ่งไป
But I’m on my way to you
แต่ฉันก็กำลังเดินทางไปหาคุณ
Yeah, I’m on my way
ใช่ ฉันกำลังไปหาคุณ
To you, you, to you tonight
ไปหาคุณ คุณ ไปหาคุณในคืนนี้
I’m on my way to you, you
ฉันกำลังเดินทางไปหาคุณ คุณ
To you, I’m on my way
ไปหาคุณ ฉันกำลังเดินทาง

And no one’s words can stop me
และไม่มีคำพูดของใครๆ จะหยุดฉันได้
I’m past the point of no return
ฉันได้เลยผ่านจุดที่จะย้อนกลับไปมากแล้ว
No matter how it hurts me
ไม่ว่ามันจะทำให้ฉันเจ็บปวดเพียงไหน
I’m running to you, running to you
ฉันจะไปหาคุณ ฉันจะไปหาคุณ

And my heart’s too drunk to drive
และหัวใจของฉันก็เมามายเกินกว่าจะขับเคลื่อนได้
I should stay away from you tonight
ฉันควรจะอยู่ห่างคุณนะคืนนี้
But in this blackout state of mind
แต่ว่าในช่วงที่ขาดสติแบบนี้
Baby all I want is you tonight
ที่รักทั้งหมดที่ฉันต้องการในคืนนี้คือคุณ

When my head tells me “no”
ในตอนที่สมองฉันบอกว่า “อย่า”
My heart tells me “go”
แต่หัวใจก็มาบอกว่า “ไปเลย”
So I’m hitting in the road ’cause I
งั้นฉันก็เลยซิ่งไปตามใจสั่ง เพราะว่าฉัน

I know my heart’s too drunk to drive
ฉันรู้ว่าใจฉันเมามายเกินว่าจะซิ่งไป
But I’m on my way to you
แต่ฉันก็กำลังเดินทางไปหาคุณ
Yeah, I’m on my way
ใช่ ฉันกำลังไปหาคุณ
To you, you, to you tonight
ไปหาคุณ คุณ ไปหาคุณในคืนนี้
I’m on my way to you, you
ฉันกำลังเดินทางไปหาคุณ คุณ
To you, I’m on my way to you
ไปหาคุณ ฉันกำลังเดินทางไปหาคุณ

idiom

* a dead end แปลว่า a situation in which no progress can be made. หมดหวัง, ภาวะที่ไร้ความหวัง

ส่งความเห็น / คำถาม

Be the First to Comment!

avatar
wpDiscuz