,

แปลเพลง Lost Stars ของ Adam Levine

Adam Levine
แปลเพลง Lost Stars ของ Adam Levine

แปลเพลง Lost Stars ของ Adam Levine

เพลง : Lost Stars

ศิลปิน : Adam Levine

แปลโดย : SameOldShoes

Please don’t see just a boy caught up in dreams and fantasies
ได้โปรด อย่าเห็นผมเป็นแค่เด็กน้อยที่ติดอยู่กับความฝันและจินตนาการเลย
Please see me reaching out for someone I can’t see
ได้โปรด เห็นผมว่าเป็นคนที่เอื้อมมือหาสักคนที่ผมไม่สามารถมองเห็นได้
Take my hand let’s see where we wake up tomorrow
จับมือผมไว้ แล้วมาคอยดูกันว่าพรุ่งนี้เราจะตื่นมาตรงไหน
Best laid plans* sometimes it’s just a one night stand
บางทีแผนที่วางไว้ดิบดี มันก็แค่อาจจะเป็นแค่คู่นอนชั่วข้ามคืนได้
I’d be damned Cupid’s demanding back his arrow
แล้วผมก็ต้องแย่แน่ๆ เพราะกามเทพมาทวงลูกศรคืนแล้ว
So let’s get drunk on our tears and
งั้นเราก็มาเมาน้ำตากันเถอะและ

God, tell us the reason youth is wasted on the young*
พระเจ้า บอกเหตุผลพวกเราว่าทำไม เหล่าหนุ่มสาวไม่ตระหนักถึงความเยาว์วัย
It’s hunting season and the lambs are on the run
มันเป็นฤดูกาลล่าสัตว์ และเหล่าลูกแกะก็กำลังวิ่งหนี
Searching for meaning
เพื่อค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่พวกเราเป็นเพียงเหล่าดวงดาวที่อับแสง ที่พยายามจะส่องสว่างในความมืดงั้นหรอ

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
แล้วพวกเราคือใครละ แค่ฝุ่นผงเล็กในห้วงอวกาศ
Woe is me if we’re not careful turns into reality
ความเศร้าโศกต้องเป็นผมแน่ๆ หากว่าเราไม่กลับไปสู่ความจริงอย่างระมัดระวัง
Don’t you dare let our best memories bring you sorrow
อย่าเชียวนะ ที่จะปล่อยให้ความทรงจำที่ดีที่สุดของเรานำมาซึ่งความเสียใจให้คุณ
Yesterday I saw a lion kiss a deer
เมื่อวานผมเห็นสิงโตจูบกวางด้วยละ
Turn the page* maybe we’ll find a brand new ending
มองในแง่ดีสิ บางทีเราจะได้พบกับตอนจบแบบใหม่ก็ได้
Where we’re dancing in our tears and
ที่เราจะได้เต้นรำท่ามกลางน้ำตาและ

God, tell us the reason youth is wasted on the young*
พระเจ้า บอกเหตุผลพวกเราว่า เหล่าหนุ่มสาวไม่ตระหนักถึงความเยาว์วัย
It’s hunting season and the lambs are on the run
มันเป็นฤดูกาลล่าสัตว์ และเหล่าลูกแกะก็กำลังวิ่งหนี
Searching for meaning
เพื่อค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่พวกเราเป็นเพียงเหล่าดวงดาวที่ดับแสง ที่พยายามจะส่องสว่างในความมืดงั้นหรอ

And I thought I saw you out there crying
และผมคิดว่าผมเห็นคุณร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้นนะ
And I thought I heard you call my name
และผมคิดว่าผมได้ยินเสียงคุณเรียกชื่อผม
And I thought I saw you out there crying
และผมคิดว่าผมเห็นคุณร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้นนะ
Just the same
เหมือนเดิมๆ

God, Give us the reason youth is wasted on the young
พระเจ้า ได้ให้เห็นเหตุผลว่าทำไม เหล่าหนุ่มสาวไม่ตระหนักถึงความเยาว์วัย
It’s hunting season and this lamb is on the run
มันเป็นฤดูกาลล่าสัตว์ และลูกแกะน้อยตัวนี้กำลังวิ่งหนี
Searching for meaning
ค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่พวกเราเป็นเพียงเหล่าดวงดาวที่ดับแสง ที่พยายามจะส่องสว่างในความมืดงั้นหรอ

And I thought I saw you out there crying
และผมคิดว่าผมเห็นคุณร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้นนะ
And I thought I heard you call my name
และผมคิดว่าผมได้ยินเสียงคุณเรียกชื่อผม
And I thought I heard you out there crying
และผมคิดว่าผมได้ยินคุณร้องไห้อยู่ข้างนอกนั้นนะ

But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่พวกเราเป็นเพียงเหล่าดวงดาวที่ดับแสง ที่พยายามจะส่องสว่างในความมืดงั้นหรอ
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่พวกเราเป็นเพียงเหล่าดวงดาวที่ดับแสง ที่พยายามจะส่องสว่างในความมืดงั้นหรอ

idiom:

Best laid plans

  • A proverbial expression used to signify the futility of making detailed plans when the outcome is uncertain. แผนที่วางไว้อย่างดี

youth is wasted on the young

  • young people have everything going for them physically; they’re in the best health they will ever be in; their minds are sharp and clear BUT they lack patience, understanding and wisdom which results in so much wasted effort. คนหนุ่มสาวที่มีซึ่งความพร้อมทุกอย่าง ทั้งร่างกาย สุขภาพ ความคิดที่แหลมคม แต่ขาดความอดทน ความเข้าใจ และปัญญาซึ่งส่งผลให้ในเกิดผลลัพธ์ที่มีผลเสียมากมาย

turn the page

  • to begin to behave in a more positive way after a period of difficulties. มองในแง่ดี
  • to stop thinking about or dealing with something. หยุดคิดบางเรื่อง, หยุดทำบางสิ่ง

ส่งความเห็น / คำถาม

Be the First to Comment!

avatar
wpDiscuz